5月15日,英文学院翻译教研室党支部与研究生第二党支部围绕学习习近平陕西考察重要讲话精神,共同开展主题党日活动,本期主题党日活动还邀请了非党员同学,共有近120名师生参与。
翻译教研室党支部书记王满良副教授主持理论学习,他回顾了总书记在陕考察情况,共同学习了五四青年节总书记对新时代青年的寄语。
翻译教研室党支部刘晓峰同志表示,政治意识是译者能力的一部分,译者应具备“识”的能力,中国近代政治家曾国藩亦曾高度认可这种能力。译者欠缺政治意识就不会考虑政治语境对翻译的制约和翻译给政治局面带来的负面影响,将导致差译甚至是错译。“四个意识”看上去离我们很远,其实离我们很近。比如,当方方日记进入国际社会的政治语境,西方国家拿它来打压我们,制造国际混乱政治局面时,日记就彻底变了味。这时候,中国译者或爱好国际和平的外国译者一定要拒绝翻译此类作品,否则,就是没有大局意识和国际和平意识等政治意识,这种译者就是不负责任和不合格的。
研究生第二党支部组织委员李楠同志表示,一代人有一代人的使命和担当,新冠肺炎疫情下,青年党员应以实际行动践行总书记讲话精神,做好个人防护,合理安排时间,在家认真上网课,积极准备中期考核和开题报告。
英文学院学子以实际行动响应习近平总书记对青年“坚定理想信念,站稳人民立场,练就过硬本领,投身强国伟业”的寄语,不断加强理论学习、强化专业能力。主题党日中,翻译教研室党支部黄立波教授做了题为《硕士学位论文如何选题》的讲座辅导。
此次主题党日活动是落实英文学院学生党支部与教研室党支部“结对子”制度的具体措施,通过教师党员思想引导、学业帮扶、活动共办促进党建质量提升。(英文学院党委)